AC | ט ויעבר ישי שמה ויאמר גם בזה לא בחר יהוה
|
ASV | Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
|
BE | Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
|
Darby | Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
|
ELB05 | Da ließ Isai Schamma vorübergehen. Und er sprach: Auch diesen hat Jehova nicht erwählt.
|
LSG | Isaï fit passer Schamma; et Samuel dit: L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci.
|
Sch | Da ließ Isai den Samma vorübergehen. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt!
|
Web | Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
|